German to English Translators

The following translators are members of the ITI and translate from German into English. Some members also translate other languages, which are detailed in their description.

The translators are divided into two groups - Qualified Members and Associate Members.

Karen Rutland - Translator, Editor, Proofreader

Language Combinations: German to English, Russian to English
Experience and Areas of Specialisation: Manufacturing and automation technology, construction and agricultural equipment, renewable energy technologies, building facilities management, supply chain and logistics.
Operation manuals and other technical literature, training documents, magazine articles, press releases
Accreditation, Membership, Qualifications and Certificates: BA, DipTrans, MCIL, MITI
Equipment, and Resources: Windows Vista, Microsoft Office 2007, MemoQ 2014, TRADOS Studio 2014
Profile: I am a qualified translator with 6 years’ previous commercial experience in engineering and IT companies, involving a considerable amount of translation and glossary management on top of various admin and support functions. In addition to several isolated projects undertaken between 2003 and 2007 I have been providing a regular translation and editing/revision service to customers since 2008
Telephone: 01256 353491 / 07759 588956

Wendy Rees - Translator

Language Combinations: French to English, German to English, Dutch to English
Experience and Areas of Specialisation: Translator since 1996, Freelance since 2001;
Commercial, IT, automotive, food, tourism, general
Accreditation, Membership, Qualifications and Certificates: Qualified Member of ITI (2001)
Postgraduate Diploma, Vocational Techniques for Career Linguists (French, German & Dutch Translation & Interpreting) (1997 – University of Kent)
BA (Hons) in French & German with Interpreting & Translation (1996 – University of East Anglia)
Equipment, and Resources: Windows 10
Microsoft Office 2016
SDL Trados Studio 2009 (SDL Trados Studio 2015 coming soon!)
Profile: Quick and accurate translations from French, German and Dutch into British English
Professional Networks: LinkedIn:
Social Networks: Skype: wendydron
Twitter: @WendyRees
Telephone: 023 8074 0770

George du Pré - Translator and Reviewer

Language Combinations: Spanish to English, German to English
Experience and Areas of Specialisation: Translator since 2000.
Defence, Military and Weapons Technology, Equipment
Procurement, Radar and Battlefield IT systems; UN/NATO operations; Military History
General Technology; Automotive, Aviation/Gliding; IT
Travel and Tourism
English Cathedrals
Accreditation, Membership, Qualifications and Certificates: Member of the Institute of Translation and Interpreting
Member of the Chartered Institute of Linguists
Dip. Trans. IoL
Equipment, and Resources: Windows 7, Microsoft Office 2013, SDL Trados Studio 2017, Studio 2014, MemoQ
Rates and terms: On application
Profile: A fluent Spanish and German speaker, with international project management and negotiation experience, who has lived and worked abroad during a 30 year military career. Highly adaptable and used to operating under a variety of adverse conditions and applying initiative to meet tight schedules. Sound technical competence backed up by high IT literacy. An able communicator and presenter, who is comfortable at any level. Easily able to conduct business in both Spanish and German and relate cross culturally. Commercial language support, translation into English of technical and literary texts and assistance with the production of target customer language promotional material is offered.
Telephone: Tel: 01980 622 077
Mob: 07771 548243

NAME - Liz Childs-Clarke - Translator and reviewer

Language Combinations: French, German and Dutch into English
Experience and Areas of Specialisation: Insurance, civil law especially contracts, general business and humanities
Accreditation, Membership, Qualifications and Certificates: BA Joint honours 2:1 in French and German from the University of Bradford, UK, 1977;
Founder member of ITI (1986); MITI (1989); MCIOL for French, German and Dutch (1982, 1983 and 2014),
Diploma of the Chartered Insurance Institute (1998) involving the study of English law, legal principles of insurance, commercial property, life and health insurance and pensions;
DipTransIoLET for Dutch to English translation, with business and law specialisms (2006);
member of British Insurance Law Association, Franco-British Lawyers’ Society and British-German Jurists’ Association;
I have been preparing for the Certificate in Contract Wording examination
Equipment, and Resources: Windows 7, MS Office 2007
Profile: I translate documents relating to insurance, civil law e.g. contracts, general business and humanities
Professional Networks: LinkedIn -
Telephone: 02381 842181
07790 464569